Ini Puisi Tirza
This is a poem by Tirza which I translated it into Bahasa Indonesia.
(With a little bit modification.)
- English version click here
Kata-kata
bentukan kalimat di kepala terucap dari bibirku
itulah kata-kata
dari dalam aku
luar-dalam-nyata-murni: kata
kata adalah ekspresi
melayang sekitar udara tak berarah
menanti seseorang, siapa saja,untuk menangkapnya
agar menjadi hidup
kata-kata tak pernah meninggalkanmu sendiri;
"tandai kata-kataku"-akan terpahat di kepala
atau mungkin di hati yang membatu
percayalah
dan engkau pun ketahui apa yang akan kukatakan
tentang baris selanjutnya
dan baris-baris lainnya setelah itu
tetapi tak akan engkau temukan
diriku dalam rutinitas itu
dan setelah kelalaian yang kita jalani
sekarang aku akan mulai berlari
inilah kata-kataku
dari dalam aku
untukmu
.^^. Good poetic sense. Hehehe..
(With a little bit modification.)
- English version click here
Kata-kata
bentukan kalimat di kepala terucap dari bibirku
itulah kata-kata
dari dalam aku
luar-dalam-nyata-murni: kata
kata adalah ekspresi
melayang sekitar udara tak berarah
menanti seseorang, siapa saja,untuk menangkapnya
agar menjadi hidup
kata-kata tak pernah meninggalkanmu sendiri;
"tandai kata-kataku"-akan terpahat di kepala
atau mungkin di hati yang membatu
percayalah
dan engkau pun ketahui apa yang akan kukatakan
tentang baris selanjutnya
dan baris-baris lainnya setelah itu
tetapi tak akan engkau temukan
diriku dalam rutinitas itu
dan setelah kelalaian yang kita jalani
sekarang aku akan mulai berlari
inilah kata-kataku
dari dalam aku
untukmu
.^^. Good poetic sense. Hehehe..

0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home